INTÉRPRETE INGLÉS
Interpretación consecutiva y simultánea en París y en toda Francia
El inglés es el idioma oficial de todas las organizaciones internacionales. Es indispensable en el mundo de los negocios, de la política y de las finanzas, es idioma relé de las conferencias internacionales.
No obstante, el inglés se habla con un gran número de acentos, al grado de que a veces resulta difícil entenderlo cuando es utilizado por personas que no son de habla inglesa.
La interpretación a partir del inglés requiere, por lo tanto, no solamente de un perfecto dominio del idioma y del tema sino también un oído sensible a esta diversidad de acentos.
TESTIMONIO
François Carmantrand, Senior Vice-President de Suez International, ex Director Ejecutivo Sagem Defensa Seguridad Grupo Safran
«Conozco a Lidia Starck, fundadora de CH Traductions, desde hace 15 años y recurro a sus servicios tanto de traductora como de intérprete. También recurro a los servicios de CH Traductions desde su creación.
Primero en Safran como intérprete independiente, Lidia es una persona disponible, eficaz y domina con éxito el vocabulario técnico y la expresión.
Luego, en Suez (ex-Suez Environnement) encargamos regularmente trabajos a CH Traductions y siempre obtenemos una respuesta rápida a nuestras peticiones, a menudo urgentes, de traducción y de contratación de intérpretes, todo ello con flexibilidad y disponibilidad, a la vez que sus prestaciones son de gran calidad en los mejores plazos.»
TESTIMONIO
Isabelle de Muyser-Boucher, Project coordinator
United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA)
«CH Traductions se encargó de la interpretación (equipo y personal) de una de nuestras reuniones de alto nivel, organizada en París. En esta ocasión, unas treinta personas debatieron de las repercusiones del cambio climático en la acción humanitaria.
A pesar de plazos muy cortos y cambios de último minuto, el servicio que CH Traductions suministró fue muy profesional.
Estamos dispuestos a volver a trabajar con la Sra. Starck y su equipo si se presentara la oportunidad.»
CH Traductions es:
20 AÑOS DE EXPERIENCIA
Nuestros clientes confían en nosotros para organizar servicios de interpretación para sus eventos
INTÉRPRETES Y TRADUCTORES
con títulos de Master y miembros de la AIIC y la SFT
UN PRESUPUESTO ÚNICO
y un interlocutor único, para la interpretación y equipo de interpretación