ПЕРЕВОДЧИК В ЛИОНЕ

Профессиональный устный перевод в Лионе

переводчик лион
CH Traductions работает с дипломированными профессиональными переводчиками – выпускниками переводческих школ.

При работе в Лионе в распространенных языковых комбинациях (английский-французский) мы сотрудничаем с местными переводчиками, для более «редких» языковых пар – русский-французский, русский-английский, французский-китайский – мы привозим переводчиков из Парижа или Женевы.

Наши клиенты о нас - Радио "France Culture"

«Переводчиком, особенно синхронным, быть чрезвычайно трудно.

Кроме превосходного знания как минимум двух языков от переводчика требуется еще и способность самоумалиться — не заменять собой собеседников (которых он зачастую превосходит в умственном отношении), а, напротив, убрать между ними преграды — так хороший исполнитель удаляет преграды между слушателем и композитором.

Должен сказать, что ни с одним из переводчиков мне не было так приятно работать, как с Лидией Штарк. «Если соберетесь стихи цитировать, дайте мне знать заранее», — вот единственная просьба, очень мне понравившаяся, которую я услышал от Лиды, когда она переводила — мне и меня — в первый раз.

Лида превосходно умеет передать изящество французской речи, когда переводит на русский, и — я верю — моя речь тоже приобретает в ее переводе плавность и легкость — черты, прямо скажем, свойственные ей не всегда».
Максим Осипов, писатель

Некоторые из наших мероприятий в Лионе

“Литературные слушания”, Лион
Ежегодный международный литературный фестиваль, принимающий французских и зарубежных писателей.
Светлана Алексиевич, Максим Осипов, Захар Прилепин, Людмила Улицкая.

“Летний университет нотариата”, Лион
Этот университет проводится ежегодно Высшим советом нотариата Франции.

В рамках университета проводятся круглые столы и конференции по отдельным сферам права и аспектам французского законодательства.

Вниманию иностранных делегаций предлагаются лекции с синхронным переводом.

Интерпол
конференция по вопросам предотвращения радиологического терроризма.

“Стресс – работа со стрессовыми состояниями в профессиональной среде” – международная конференция, организованная совместно компанией «Железные дороги Франции» и РЖД.

CH Traductions это:


ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ КОМПАНИЯ, БАЗИРУЮЩАЯСЯ В ПАРИЖЕ,

обеспечивающая перевод любых мероприятий на всей территории Франции.
В числе наших клиентов - международные организации, французские государственные структуры, крупные компании и малые предприятия, радио- и телеканалы и печатная пресса.



КОМАНДА ДИПЛОМИРОВАННЫХ ОПЫТНЫХ ПЕРЕВОДЧИКОВ

во всех языковых комбинациях.


ГЛОБАЛЬНОЕ РЕШЕНИЕ ДЛЯ МЕЖДУНАРОДНОГО МЕРОПРИЯТИЯ

устный перевод, оборудование для синхронного перевода и звуковая аппаратура.