Drawing up specifications
Connecting with the client for the first time
You found us online or one of our clients recommended us.
You’ve got in touch to explain your multilingual event project.
Understanding the project – scouting
We will ask you some questions and get the information we need from the room.
If necessary, we will move on to the scouting stage.
Setting up the equipment
Using this information and the location specifics, we will suggest the most suitable sound and interpreting equipment setup based on your needs.
Costing the service
We cost the interpretation and the equipment plus technical assistance and draw up a quote for the whole ‘turnkey’ service.
Gathering materials and content
We will send the interpreters the presentations and content information we’ve received from you to help them fully prepare for the event.
Installing the equipment and tests
The day before the event: we will set up the interpreting booths and/or link up the equipment in the room and perform the tests.
Interpreting and assistance
The day of the event, our interpreters will carry out the simultaneous and/or consecutive interpretation and our technician will ensure the equipment is working properly.
After the event, we dismantle the equipment. If we have agreed to record the interpretation, we will provide you with the audio files.