УСТНЫЙ ПЕРЕВОД, ОБОРУДОВАНИЕ ДЛЯ ПЕРЕВОДА, ПИСЬМЕННЫЕ ПЕРЕВОДЫ

во Франции

Устный перевод

устный синхронный переводСинхронный или последовательный перевод конференции, встречи, переговоров.

Мы предлагаем нашим клиентам услуги только профессиональных переводчиков, имеющих магистрский диплом переводчика-синхрониста, с не менее чем пятилетним опытом работы.

Мы знаем всех наших переводчиков лично, уверены в качестве их работы, соблюдении ими конфиденциальности и профессиональной этики.

Письменные переводы

письменный перевод франция, парижВ нашем распоряжении - команда проверенных профессиональных переводчиков во всех - или практически всех! - комбинациях европейских и восточных языков, выполняющих переводы только на родной язык.

Наши переводчики - наши давние, проверенные и надежные партнеры. Благодаря этому мы уверены в безупречном качестве наших переводов и можем перевести большие объемы текста в сжатые сроки.

Оборудование для перевода

оборудование для устного переводаМы сотрудничаем с крупными компаниями, специализирующимися на аренде оборудования для синхронного перевода.

Благодаря этому прочному партнерству и нашему большому практическому опыту в области перевода мы можем укомплектовать оборудование для любого мероприятия, даже самой сложной конфигурации, с любым количеством участников и любым количеством языков.

Организация устного перевода

организация устного переводаМы расматриваем ваш проект или конференцию в целом и предлагаем вам индивидуальную конфигурацию перевода, с учетом конкретных условий и вашего бюджета.

Мы тщательно подготавливаем каждую нашу конференцию с  тем, чтобы наша работа принесла вам максимальную пользу, а перевод гармонично вписался в общий контекст.

Лидия Штарк, CH Traductions:

«У меня за плечами - двадцатилетний опыт работы переводчиком-синхронистом, и я в мельчайших подробностях понимаю, как должен быть организован устный перевод.

Я основала CH Traductions в 2007 году. Задача, которую я поставила перед своей компанией - быть не обычным посредником между клиентами и переводчиками, а опираться на мой практический опыт и предлагать нашим клиентам глобальный подход - иными словами, рассматривать организацию перевода в общем контексте мероприятия.

Мы отлично знаем переводчиков, с которыми мы работаем, знаем все возможные технические конфигурации и знакомы с работой переводчика изнутри - в этом уникальность нашей компании.

Мы предоставляем услуги синхронного и последовательного перевода государственным организациям, крупным компаниям и малым предприятиям в рамках самых разных мероприятий: международные конференции, тренинги, семинары, переговоры, технические совещания, передачи в прямом эфире с участием иностранных гостей на радио и телевидении».

CH Traductions это:

Компания, специализирующаяся на устном переводе, основанная профессиональной переводчицей и доскональное знание перевода

300+ профессиональных переводчиков в Париже и Франции - переводчиков, в качестве работы которых мы уверены

Квалифицированные письменные переводчики в разных странах мира и знание языков, позволяющее нам лично удостовериться в качестве их работы

Глобальное видение вашего мероприятия, незамедлительный ответ на ваш запрос, готовность дать компетентный ответ на все ваши вопросы

error: Content is protected !!