无论是翻译间、话筒、译员机、会议室音响系统、耳机、台上与台下的话筒或视频投影机,我们都会事先仔细考量利用哪一些设备保证主讲人以及翻译(听不懂原文的听众是完全依赖翻译的)在最舒适的条件下工作, 旨在会议顺利进行以及允许所有与会者都可以清楚的聆听会议。
(详细的设备技术布置仅在技术人员看完场地后才提供) 口译员一方
主讲人无线话筒、手拿发送器、头套式话筒、迷你麦克、耳机、数字译员机、喇叭、接收器、视频投影机、灯光等设备均可提供。 一条龙的服务;从会议前一天的设备安装与测试到会议结束后的拆装工作,我们的技术人员全程陪伴协助您。
(在会议室布局适合的情况下,最适合采访与小型的短暂会议。) 采访用的翻译行李箱包括: 发射器、接收器、耳机、单一语言平道系统(只供听众听翻译)或双语平道(翻译戴着耳机听主讲人讲话)。
即使交替传译一般不需要特别的设备,但还是必须确保演讲和翻译的音量音质都没有问题。在某一些情况下需要安装音响设备和提供话筒。