УСТНЫЙ ПЕРЕВОД, ОБОРУДОВАНИЕ ДЛЯ ПЕРЕВОДА, ПИСЬМЕННЫЕ ПЕРЕВОДЫ
во Франции
Устный перевод
Синхронный или последовательный перевод конференции, встречи, переговоров.
Мы предлагаем нашим клиентам услуги только профессиональных переводчиков, имеющих магистрский диплом переводчика-синхрониста, с не менее чем пятилетним опытом работы.
Мы знаем всех наших переводчиков лично, уверены в качестве их работы, соблюдении ими конфиденциальности и профессиональной этики.
Письменные переводы
В нашем распоряжении - команда проверенных профессиональных переводчиков во всех - или практически всех! - комбинациях европейских и восточных языков, выполняющих переводы только на родной язык.
Наши переводчики - наши давние, проверенные и надежные партнеры. Благодаря этому мы уверены в безупречном качестве наших переводов и можем перевести большие объемы текста в сжатые сроки.
Оборудование для перевода
Мы сотрудничаем с крупными компаниями, специализирующимися на аренде оборудования для синхронного перевода.
Благодаря этому прочному партнерству и нашему большому практическому опыту в области перевода мы можем укомплектовать оборудование для любого мероприятия, даже самой сложной конфигурации, с любым количеством участников и любым количеством языков.
Организация устного перевода
Мы расматриваем ваш проект или конференцию в целом и предлагаем вам индивидуальную конфигурацию перевода, с учетом конкретных условий и вашего бюджета.
Мы тщательно подготавливаем каждую нашу конференцию с тем, чтобы наша работа принесла вам максимальную пользу, а перевод гармонично вписался в общий контекст.
Лидия Штарк, CH Traductions:
«У меня за плечами - двадцатилетний опыт работы переводчиком-синхронистом, и я в мельчайших подробностях понимаю, как должен быть организован устный перевод.
Я основала CH Traductions в 2007 году. Задача, которую я поставила перед своей компанией - быть не обычным посредником между клиентами и переводчиками, а опираться на мой практический опыт и предлагать нашим клиентам глобальный подход - иными словами, рассматривать организацию перевода в общем контексте мероприятия.
Мы отлично знаем переводчиков, с которыми мы работаем, знаем все возможные технические конфигурации и знакомы с работой переводчика изнутри - в этом уникальность нашей компании.
Мы предоставляем услуги синхронного и последовательного перевода государственным организациям, крупным компаниям и малым предприятиям в рамках самых разных мероприятий: международные конференции, тренинги, семинары, переговоры, технические совещания, передачи в прямом эфире с участием иностранных гостей на радио и телевидении».
CH Traductions это:
Компания, специализирующаяся на устном переводе, основанная профессиональной переводчицей и доскональное знание перевода
300+ профессиональных переводчиков в Париже и Франции - переводчиков, в качестве работы которых мы уверены
Квалифицированные письменные переводчики в разных странах мира и знание языков, позволяющее нам лично удостовериться в качестве их работы
Глобальное видение вашего мероприятия, незамедлительный ответ на ваш запрос, готовность дать компетентный ответ на все ваши вопросы



































