Simultaneous, consecutive, whispered and dialogue interpretation
Simultaneous interpreting
Simultaneous interpreting is the most suitable mode of interpretation for major conferences, on TV and radio.
In summary:
The interpretation is done in real time.
+: Smooth exchanges.
–: A team of at least two interpreters required for the day.
–: Interpreting equipment required.
Consecutive interpreting
Consecutive interpreting is the most appropriate form of interpreting for speeches and official presentations.
In summary:
The interpretation is done with a time delay:
the contributor speaks, then stops to give the floor to the interpreter.
+: Just one interpreter.
+: No interpreting equipment required.
–: The length of the dual presentation.
Whispered interpreting
Whispering is suggested when only one or two participants do not speak the language of the meeting.
In summary:
The interpretation is done in real time.
+: No interpreting equipment required.
Practical when just one or two people do not speak the language of the meeting.
–: Potential disturbance for the other participants.
–: Tiring for the interpreters.
Dialogue interpreting
Dialogue interpreting is suitable for work meetings and informal discussions.
In summary:
The interpretation is done with a ‘time delay’ like consecutive interpreting, however, this time, it is carried out sentence by sentence.