Interprète allemand

Des interprètes allemand-français et allemand-anglais à Paris et dans toute la France

Interprète allemand

Des interprètes allemand-français et allemand-anglais à Paris et dans toute la France

Interprétation allemand-français-anglais

Prestation clé en main

interprete allemand conference

Interprétation simultanée

allemand-français-anglais
pour les congrès et les conférences

interprete allemand francais

Interprétation consécutive

allemand-anglais-français pour les discours officiels et les présentations

interprete allemand visite

Interprétation de liaison

allemand-français-anglais
pour les visites ou les réunions informelles

interprete allemand francais

Interprétation chuchotée

allemand-français-anglais
pour une ou deux personnes dans une réunion

interpretariat allemand francais cabine

Cabine d’interprétation

et sonorisation pour l’interprétation en salle en deux ou plusieurs langues

interprete allemand bidule

Valise de visite guidée

pour l’interprétation en voyages d’études ou pendant visites de sites

interpretariat allemand anglais

Interprétation à distance

entre l’allemand, le français et l’anglais pour les webinaires et les visioconférences

traducteur allemand paris

Traduction écrite

de et vers l’allemand
de vos contrats, présentations, documents

Nos interprètes en allemand

Nous recrutons nos équipes parmi 200 interprètes (toutes combinaisons linguistiques confondues), dont une trentaine d’interprètes avec la combinaison allemand-français et allemand-anglais.
 
Connaître nos interprètes personnellement est l’un de nos atouts majeurs.

Tous nos interprètes

Sont formés à l’interprétation de conférence dans une des écoles d’interprétation renommées,
 
Maîtrisent tout type d’interprétation : consécutive, simultanée, chuchotée ou de liaison, en cabine d’interprétation, avec le matériel d’interprétation portable ou directement aux côtés du client,
 
Sont à même d’interpréter tout type d’événement, que ce soit une conférence scientifique ou un colloque, une réunion technique, une convention professionnelle ou un voyage d’études.

Les retours de nos clients

Ils nous font confiance pour l’interprétation en allemand

Traduction allemand-français, Paris

Dental Monitoring

Interprétation simultanée
Interprètes allemand-français & allemand-anglais

Traduction allemand-français, Lille

Colas Rail

Interprétation de liaison
Interprètes allemand-français allemand-anglais

Traduction allemand-anglais, Strasbourg

SNCF

Interprétation consécutive
Interprètes allemand-français & allemand-anglais

traduction anglais-allemand, paris

Parti Démocrate européen

Interprétation simultanée
Interprètes allemand-français & allemand-anglais

Traduction français-allemand, Paris

Focus Entertainment

Interprétation simultanée
Interprètes allemand-français

Traduction français-allemand, Paris

Chambre des métiers et de l’artisanat

Interprétation simultanée
Interprètes français-allemand & anglais-allemand

CH Trad, c’est

basée à Paris et intervenant dans toute la France

diplômés en interprétation et expérimentés

Des partenaires techniques

compétents pour le matériel d’interprétation

Un interlocuteur réactif et disponible

pour traiter votre demande

Notre approche

Lidia Starck, fondatrice de CH Traductions

« Je suis arrivée dans l’organisation des services d’interprétation et le conseil en interprétation de conférence directement du terrain, après avoir exercé en tant qu’interprète dans la combinaison russe-français-anglais pendant une vingtaine d’années ; je suis donc armée d’une grande expérience en interprétation aussi bien simultanée que consécutive de manifestations de tout type et de toute envergure – allant d’une formation dans le secteur automobile aux conseils d’administration des grands groupes industriels.

Mon choix, pour CH Traductions, a donc naturellement été de miser sur la qualité de service dans un secteur ou il n’y a pas, contrairement aux professions juridiques ou médicales, de critères de professionnalisme bien définis, et devenir plus qu’un prestataire – un véritable conseil pour nos clients, et leur interlocuteur de confiance.

Ainsi, tous les interprètes que nous recrutons pour nos prestations sont diplômés des écoles d’interprétation (celles de Paris, de Genève ou de Londres) et ont travaillé au moins 200 jours sur le marché privé et institutionnel.

C’est valable pour nos interprètes allemand-français ou allemand-anglais, mais également pour nos interprètes dans toutes les autres combinaisons linguistiques.

Pour CH Traductions, les interprètes sont des collègues, nous sommes sûrs de leur sérieux et de la qualité de leur travail ; ce sont de vrais partenaires pour lesquels la réussite de votre événement reste une priorité absolue. »

CH Traductions

Paris 11e, France

01 48 78 60 63

06 60 78 56 78

E-mail

contact@chtrad.com