Interprète espagnol

Interprètes espagnol-français et espagnol-anglais, à Paris et dans toute la France

Interprète espagnol

Interprètes espagnol-français et espagnol-anglais, à Paris et dans toute la France

Interprétation espagnol-français-anglais

Prestation clé en main

interprete espagnol francais

Interprétation simultanée

espagnol-français-anglais
pour des conférences et les congrès

interprete espagnol francais

Interprétation consécutive

espagnol-anglais-français pour les présentations et dans les contextes officiels

interprete espagnol paris

Interprétation de liaison

espagnol-français-anglais
pour les réunions en petit comité

interprete espagnol paris

Interprétation chuchotée

espagnol-français-anglais dans les formations professionnelles

interprete espagnol cabine traduction

Matériel d’interprétation

et de sonorisation pour l’interprétation en salle de conférence

interprete espagnol bidule

Matériel portable

pour l’interprétation en déplacement ou réunions courtes

interpretariat espagnol a distance

Interprétation à distance

entre l’espagnol, le français et l’anglais pour les événements en ligne

traducteur espagnol francais paris

Traduction écrite

de et vers l’espagnol
des contrats ou documents commerciaux et techniques

Tous nos interprètes

sont diplômés d’une des grandes écoles d’interprétation de conférence,

maîtrisent toutes les techniques d’interprétation : simultanée, consécutive et leurs variantes,

sont tout-terrain et savent préparer des missions sur les sujets les plus difficiles,

sont discrets, efficaces et autonomes.

Nos interprètes en espagnol

Les interprètes « biactifs » espagnol-français et français-espagnol ont également l’anglais en langue dite « passive », c’est-à-dire qu’ils peuvent interpréter de l’anglais vers l’espagnol.

Les interprètes espagnol-anglais traduisent dans les deux sens entre l’espagnol et l’anglais et ont le plus souvent d’autres langues « passives » – le français, l’italien ou bien le portugais.

L’espagnol est la langue A ou B (« active ») dans la combinaison linguistique de nos interprètes espagnol-anglais et la langue C (« passive ») pour certains de nos interprètes avec d’autres combinaisons linguistiques.

Les retours des clients

Nous font confiance pour l’interprétation en espagnol

Interprétation espagnol-anglais, PARIS

Dental Monitoring

Interprétation simultanée
Interprètes espagnol-anglais
et anglais-allemand/ italien

Interprétation espagnol-français, paris

ETUC

Interprétation simultanée
Interprètes espagnol-français
et français-italien

Interprétation espagnol-français, paris

Wonderbox

Interprétation simultanée
Interprètes espagnol-français
et français-italien

Interprétation espagnol-italien, online

Université de Corse

Interprétation simultanée
Interprètes espagnol-français et français-italien

Interprétation anglais-espagnol, paris

Parti démocrate européen

Interprétation simultanée
Interprètes espagnol-français
et français-portugais

Interprétation français-espagnol, paris

AssoDistil

Interprétation simultanée
Interprètes espagnol-français
et français-italien

CH Trad, c’est

basée à Paris et intervenant dans toute la France

Un service d’interprétation

à distance et des compétences informatiques

Une équipe d’interprètes en espagnol

professionnels, diplômés en interprétation

Un réseau de traducteurs

de l’anglais et du français vers l’espagnol

Une société fondée par une interprète

Lidia Starck, fondatrice de CH Traductions

« En 20 ans de carrière d’interprète de conférence, j’ai acquis, outre une vaste expérience en interprétation, une parfaite compréhension de la façon d’assembler divers éléments pour que l’interprétation fonctionne et apporte une vraie valeur ajoutée à votre événement.

J’ai travaillé et recruté des équipes d’interprètes pour les administrations et les grands groupes internationaux.

J’ai interprété des conférences internationales en France et à l’étranger, j’ai fait partie de l’Association internationale des interprètes de conférence.

CH Traductions bénéficie de toute mon expérience, de mon sens de l’organisation et de ma relation privilégiée avec les interprètes pour proposer à nos clients les services les plus professionnels qui soient.

Connaître nos interprètes, les configurations techniques et le métier de l’interprétation est l’un de nos atouts majeurs.

Nous assurons l’interprétation simultanée et consécutive pour les institutions, les grands groupes industriels, les petites et moyennes entreprises et ce pour tout type d’événement : d’une convention annuelle ou d’une réunion du comité d’entreprise à un direct à la radio, une réunion technique ou une négociation commerciale. »

CH Traductions

Paris 11e, France

01 48 78 60 63

06 60 78 56 78

E-mail

contact@chtrad.com