Nos prestations

Le mans,  2014-2024

LES 24 HEURES DU MANS

Conférence de presse du lancement de la célèbre course automobile

150  personnes

Interprétation simultanée et prestation technique

Langues d’interprétation : français et anglais

Moyens techniques : cabine d’interprétation avec 150  écouteurs

Équipe :
2 interprètes bilingues
1 technicien interprétation

Paris, 2024

VILLES VIVANTES

Colloque « Villes organiques »

1 000 participants

Interprétation simultanée

Langues d’interprétation : français et anglais

En amont : définition des besoins, conseil au client, coordination des moyens techniques

Équipe :
3 interprètes bilingues

Paris, 2024

LA FONDATION LOEWE

Le Prix de l’Artisanat

Interprétation simultanée, consécutive et de liaison

Langues d’interprétation : français, anglais, japonais, chinois, coréen

En amont : définition des besoins en interprètes et conseil au client sur la mise en place de l’interprétation

Équipe :
7 interprètes

Paris, 2024

LES GRANDES TABLES DU MONDE

68e congrès annuel au Plaza Athénée

150 participants

Interprétation simultanée et prestation technique

Langues d’interprétation : français et anglais

Moyens techniques : cabine et matériel d’interprétation avec 150 casques.
Équipement de sonorisation de la salle

En amont : repérage et définition de la configuration technique

Équipe :
2 interprètes bilingues
1 technicien interprétation et son

Paris, 2023

JEUNES DÉMOCRATES EUROPÉENS

Conférence « L’Europe face à la crise »

100 participants

Interprétation simultanée et prestation technique

Langues d’interprétation : français et anglais

Moyens techniques : cabine d’interprétation et 100 écouteurs

En amont : repérage technique du site

Équipe :
2 interprètes
1 technicien

Paris, 2023

LE GROUP CHOGAN

Meeting annuel
Palais des congrès de Paris

3 000 personnes

Interprétation simultanée

Langues d’interprétation : français, anglais, allemand, portugais, italien, russe, géorgien

En amont : repérage du site

Équipe :
14 interprètes

Paris, 2022-2023

DENTAL MONITORING

Meeting annuel

500 personnes

Interprétation simultanée

Langues d’interprétation : français, anglais, espagnol, allemand, italien, polonais, tchèque

Équipe :
15 interprètes

Paris, 2023

CEDIVI

Réunion en présentiel de la Confédération Européenne de Distilleries Vinicoles

Interprétation simultanée et prestation technique

Langues d’interprétation : français, italien, espagnol

Moyens techniques : cabines d’interprétation, écouteurs délégués, micros table, sonorisation de la salle

En amont : repérage et configuration technique

Équipe :
4 interprètes
1 technicien interprétation et son

région parisienne, 2023

XEROX

Réunion entreprise en présentiel

Interprétation simultanée et mise à disposition de matériel d’interprétation portable

Langues d’interprétation : français et anglais

Moyens techniques : matériel d’interprétation portable avec un système d’écoute interprète

En amont : repérage, livraison de la valise de visite guidée, installation

Équipe :
2 interprètes
1 technicien son / interprétation

DISTANCIEL, 2021 et 2023

PROJET EUROPÉEN « PUPPET PLAYS »

Colloque hybride – participants et speakers sur place et connectés sur Zoom

Interprétation simultanée et assistance technique

Langues d’interprétation : français, anglais et italien

En amont : tests de son et tests de connexion

Équipe :
5 interprètes
1 opérateur / modérateur Zoom

Paris 2018-2023

PARTI DÉMOCRATE EUROPÉEN

Des réunions à Paris, à Bruxelles et sur Zoom

Interprétation simultanée, mise en place des réunions à distance, prestation technique

Langues d’interprétation : français, anglais, italien, espagnol, portugais, hongrois, polonais, roumain, bulgare

Moyens techniques : studio de son, cabines d’interprétation, équipement informatique

Équipes :
de 2 à 14 interprètes
Techniciens son et interprétation
Modérateurs distanciel

DISTANCIEL, 2023

MUSÉE DE LA TAPISSERIE DE BAYEUX

Réunion technique sur la restauration de la tapisserie de Bayeux

Interprétation simultanée et configuration de la réunion Zoom

Langues d’interprétation : français et anglais

En amont : proposition d’une solution technique.
Tests son et recommandations du matériel pour le client

Équipe :
2 interprètes
1 technicien / modérateur Zoom

Paris, 2023

ECOLAB

« Journées techniques cosmétiques »

Interprétation simultanée et prestation technique

Langues d’interprétation : français et anglais

En amont : repérage et configuration technique ; installation de la cabine d’interprétation et de sonorisation

Moyens techniques : cabine et matériel d’interprétation, casques et micros délégués

Équipe :
2 interprètes
1 technicien son et interprétation

Paris, Nice, toulon 2022-2024

MEDIPATH – IBEX

Réunions techniques et commerciales

Interprétation consécutive et chuchotée

Langues d’interprétation : français et anglais

Équipe :
1 interprète

Paris, 2018-2023

GALATÉE ÉVÉNEMENTS

Convention annuelle de la société Wonderbox

Interprétation simultanée

Langues d’interprétation : français, anglais, espagnol, italien

Équipe :

6 interprètes

LE HAVRE, PARIS 2022-2023

SOGESTRAN

Séminaire sur la logistique fluviale et urbaine

Interprétation simultanée et prestation technique

Langues d’interprétation : français et anglais

Moyens techniques :
Valise de visite guidée avec système d’écoute
Cabine d’interprétation et casques

Équipe :
2 interprètes
1 technicien interprétation

Paris, 2022

RENCONTRES INTERNATIONALES DE L’OSTÉOPATHIE

Maison de la Chimie, Paris

Interprétation simultanée

Langues d’interprétation : français, anglais et russe

En amont : interaction avec les intervenants pour obtenir les informations détaillées sur le contenu

Équipe :
5 interprètes

Paris, marseille 2019-2022

WWF FRANCE

Congrès « Lab Capital Naturel »
Maison de l’Océan

Interprétation simultanée et prestation technique avec le matériel d’interprétation et de streaming

Langues d’interprétation : français et anglais

Moyens techniques : cabines d’interprétation, matériel de sonorisation et de streaming, caméras

En amont : repérage, tests et configuration technique

Équipe :
2 interprètes
1  technicien interprétation
1 opérateur streaming
1 modérateur distanciel

Paris, 2022

FISCHEAPPELT

Mondial Auto – GWM, présentation d’un nouveau modèle de voiture

Interprétation simultanée et consécutive/ de liaison

Langues d’interprétation : français, anglais et chinois mandarin

Équipe :
4 interprètes

Lyon, 2022

CNRS

Congrès : Cancers pédiatriques & génomique : un changement majeur ?

Évènement hybride, avec des interventions et des participants sur place et des interventions à distance, diffusé sur Internet

Interprétation simultanée et prestation technique

Langues d’interprétation : français et anglais

Moyens techniques : cabines d’interprétation, matériel de sonorisation et de streaming ; caméras

En amont : plusieurs repérages du site et installation de matériel

Équipe :
2 interprètes
1 technicien interprétation
1 ingénieur son
1 opérateur streaming

PARIS, 2022

VEJA

Kick off de lancement de la nouvelle saison

Interprétation simultanée et mise à disposition de la valise de visite guidée

Langues d’interprétation : français, anglais, portugais

Moyens techniques :
Bidule (matériel portable) – micros interprètes et orateur, casques délégués

Équipe :
4 interprètes

Paris, 2022

BNP CARDIFF

Séminaires entreprise

Configuration hybride

Interprétation simultanée et prestation technique

Langues d’interprétation : français et anglais

En amont : coordination avec le prestataire streaming ; installation de matériel et tests

Moyens techniques : cabine d’interprétation et matériel de diffusion

Équipe :
2 interprètes bilingues
1 technicien interprétation

Paris, 2019-2021

AMBASSADE D’ARGENTINE

Réunions et conférences organisées par l’Ambassade d’Argentine à Paris

Interprétation simultanée et prestation technique avec le matériel d’interprétation

Langues d’interprétation : français et espagnol

Moyens techniques : cabines d’interprétation, valise de visite guidée, casques délégués

Équipe :
de 2 à 6 interprètes
1 technicien interprétation

Ile-de-France,  2017-2023

SMR AUTOMOTIVE SYSTEMS

Réunions entre le CSE et le management

Interprétation consécutive et chuchotée, traduction des documents

Langues d’interprétation et de traduction : français et anglais

Équipe :
1 interprète
1 traductrice

distanciel, 2021

UNIVERSITÉ DE CORSE

Colloque scientifique

Interprétation simultanée à distance, via Zoom

Langues d’interprétation : français, italien, espagnol

Moyens techniques : studio d’interprétation

Équipes :
6 interprètes
1 technicien interprétation
1 technicien/ modérateur Zoom

Paris, 2017-2019

MUSÉE DE L’ART MODERNE DE LA VILLE DE PARIS

Réunions du Comité International des Amis du Musée

Interprétation simultanée et consécutive

Langues d’interprétation : français, anglais

Équipe :
1 interprète bilingue

2016-2019

CIVIPOL

Formations techniques dans le cadre d’un programme européen

Paris, Bruxelles, Chypre, Beyrouth, Jordanie, Maroc, Algérie

Interprétation simultanée et prestations techniques

Langues d’interprétation : français, anglais, arabe

Moyens techniques : cabines d’interprétation, micros de conférence, écouteurs délégués

Équipes :
de 2 à 6 interprètes
des techniciens son
des techniciens interprétation

CH Traductions

Paris 11e, France

01 48 78 60 63

06 60 78 56 78

E-mail

contact@chtrad.com